Что нужно учесть при переводе на учебу в Испанию из российского вуза?

университеты Испании.pngОдин из самых простых способов отправиться на учебу в Испанию и закончить местный университет – это оформить перевод из высшего учебного заведения у себя на родине. Как это сделать и каким требованиям должен соответствовать студент?


Почему стоит задуматься о переводе?

У многих может возникнуть вопрос: зачем сначала поступать в вуз у себя на родине, а затем начинать процедуру перевода, проходить адаптацию и т. д.? Не проще ли сразу после окончания школы подать документы в один из испанских университетов? На самом деле перевод имеет целый ряд преимуществ перед обычным поступлением:

 студенты, которые переводятся в испанский вуз из учебного заведения у себя на родине, в большинстве случаев не должны сдавать никаких дополнительных экзаменов, в отличие от абитуриентов;

 студентам, оформляющим перевод, не требуется проходить процедуру приравнивания дипломов (омологация);

 нет необходимости сдавать экзамены, подтверждающие знание языка;

некоторые предметы, которые студент уже изучал у себя на родине, могут быть зачтены в испанском вузе.


Что же нужно сделать, чтобы оформить перевод из российского вуза в испанский? Сначала оценить свое соответствие основным критериям, которые устанавливает большинство университетов Испании:

- на родине необходимо обучаться на очном отделении;

- российский вуз должен быть аккредитован Министерством образования;

- необходимо сдать хотя бы одну или две сессии, причем с хорошими оценками;

- специальность, на которую студент собирается переводиться в Испанию, должна не слишком сильно отличаться от той, которой он обучался у себя на родине.


Что нужно знать тем, кто собирается переводиться на учебу в Испанию?

Процедура перевода не кажется слишком сложной – но в ней есть свои тонкости. И первая заключается в том, чтобы грамотно выбрать учебное заведение. С одной стороны, программа обучения в нем должна быть максимально приближена к той, по которой студент обучается у себя на родине. С другой, стоимость учебы должна быть приемлемой, а диплом, который будет получен по ее окончании, – достаточно престижным. К тому же стоит учесть требования, которые тот или иной вуз предъявляет к принимаемым по переводу студентам.

Практика показывает, что сложности могут возникнуть уже на стадии ведения переговоров с администрацией выбранного учебного заведения. Очевидно, что для этого нужно как минимум знать английский язык, а лучше – испанский. Нередко будущие студенты сталкиваются с тем, что на свои обращения по электронной почте они не получают никакого ответа. Лучше всего обращаться лично по телефону. Правда, это может занять много времени, так как добиться разговора с компетентным представителем администрации иногда удается далеко не сразу.

Если договоренность о переводе достигнута, начинается этап сбора документов. На этом этапе камнем преткновения зачастую становится необходимость легализации и перевода имеющихся документов, ведь перевод обязательно должен быть сделан у лица, которое имеет соответствующую лицензию в Испании.

Хорошо, если студент переводится в вуз, который уже имеет практику оформления на учебу россиян. В противном случае бывает очень сложно добиться точного описания процедуры перевода и необходимых для нее документов. Нередко студент бывает вынужден несколько раз переделывать уже присланные бумаги или оформлять дополнительные.

Практика показывает, что подготовка перевода требует умения четко рассчитывать свои действия и планировать их по времени. Ведь студенту необходимо не просто получить подтверждающие документы из испанского вуза, но еще и сделать это вовремя, чтобы успеть открыть студенческую визу. Если допустить просчеты, не зная, к примеру, точного срока оформления той или иной бумаги, можно попросту опоздать к началу очередного учебного года.

Поэтому опытные в этом вопросе люди советуют пользоваться в подобных случаях услугами квалифицированных специалистов, работающих в сфере зарубежного образования. Да, такие услуги придется оплачивать – но зато студенту не надо будет лично собирать кучу зачастую противоречивой информации, искать контакты в незнакомой стране, тратить время и нервы на сбор и легализацию документов и при этом волноваться, успеет ли он все сделать к началу учебного года. Воспользовавшись помощью специалистов, досконально изучивших все тонкости процедуры перевода из российского вуза в испанский, можно не сомневаться: очень скоро вы окажетесь одним из тех счастливчиков, кому повезло учиться в стране фламенко и корриды.


Новости образования

Школьное и университетское обучение в Испании предполагает изучение иностранных языков, прежде всего английского. Однако последний опрос испанского статистического института CIS показывает: почти 60 % испанцев не могут ни говорить, ни читать на английском языке – признанном языке международного общения. 27,7 % респондентов ответили, что говорят на английском, 9 % - на французском, 1,7 % - на немецком.
Как стало известно испанским СМИ, в планах правительства королевства – продвижение нового стандарта, согласно которому молодые люди в возрасте от 14 до 18 лет смогут получать образование в Испании независимо от места проживания. Образцом для этой программы стала популярная в Европе образовательная программа «Эразмус», которой каждый год пользуются тысячи студентов.
Годы экономического кризиса отрицательно сказались на многих сферах жизни испанского общества, в том числе и на образовании. Снижение государственной поддержки учебных заведений привело к тому, что все больше финансовой нагрузки ложится на родителей учащихся.


Статьи по теме:

Образование в Испании: что нужно знать, чтобы обучение испанскому в королевстве было успешным? Часть вторая 21.01.2017 Образование в Испании: что нужно знать, чтобы обучение испанскому в королевстве было успешным? Часть вторая
Успешность изучения языка зависит не только от правильного выбора школы. Многие, кто уже получил образование в Испании, отмечают: не менее важно и правильно выбрать вариант проживания. Это окажет влияние не только на состояние бюджета студента, но и на то, насколько комфортно ему будет жить и учиться в Испании. Стоит учесть и еще такой момент: сосед по комнате вполне может стать языковым партнером, что значительно повысит темпы овладения языком.
Теги: образование в Испании
(Нет голосов)
   8 0


Образование в Испании: что нужно знать, чтобы обучение испанскому в королевстве было успешным? Часть первая 13.01.2017 Образование в Испании: что нужно знать, чтобы обучение испанскому в королевстве было успешным? Часть первая
Значительная часть тех, кто отправляется получать образование в Испании, сначала хотят изучить испанский. Лучше всего делать это не дома, а в одной из языковых школ королевства. А чтобы такое обучение было максимально успешным и эффективным, стоит воспользоваться советами, которые дает своим читателям портал Languagelearningportal.
Теги: образование в Испании
(Нет голосов)
   89 0


Учеба в Испании: «за» и «против» получения образования в Барселоне. Часть первая 12.01.2017 Учеба в Испании: «за» и «против» получения образования в Барселоне. Часть первая
Рассматривая для себя такую возможность, как учеба в Испании, будущие студенты стараются получить по этой теме как можно больше информации. Конечно, лучше всего, если эта информация будет, как говорится, из первых рук. Но далеко не у каждого потенциального студента испанского вуза есть возможность лично поговорить с теми, кто уже обучался в Испании.
Теги: учеба в Испании
(Нет голосов)
   84 0


Обучение в Испании: удастся ли изучить испанский язык в Барселоне? 30.12.2016 Обучение в Испании: удастся ли изучить испанский язык в Барселоне?
Немало тех, кого интересует обучение в Испании или изучение испанского языка, решают остановить свой выбор на Барселоне. Подобное решение вполне понятно, ведь столица Каталонии – один из самых крупных и интересных городов не только Испании, но и всей Европы.
Теги: Обучение в Испании
(Нет голосов)
   138 0


Планируется учеба в Испании? Как забронировать курс – через агентство или непосредственно в языковой школе? 24.12.2016 Планируется учеба в Испании? Как забронировать курс – через агентство или непосредственно в языковой школе?
Одно из самых популярных направлений в категории «учеба в Испании» - изучение испанского языка в языковой школе королевства. Как попасть на обучение в такую школу? Есть два варианта: обратиться непосредственно в выбранное учебное заведение и забронировать интересующую программу или же сделать это через специализированное агентство. Какому из этих вариантов отдать предпочтение?
Теги: учеба в Испании
(Нет голосов)
   170 0


Все статьи по теме

Недвижимость в Испании
Справочный центр
On-line консультантOn-line консультант
ФорумФорум
Вопросы и ответыВопросы и ответы
Задать вопрос испанскому адвокату
Адвокат в Испании 

Контакты

Телефон: +7 (495) 916-55-99
E-mail: info@abcspain.ru

Центральный офис

Наш центральный офис находится рядом
с Генеральным Консульством Испании
в Москве по адресу:
м. Серпуховская, 115054 г. Москва,
ул. Щипок, д.9/26, стр.1, подъезд 2,
этаж 3 офис 300 (домофон - код 5К2478)

Офис в Москве:
115093 г. Москва,
ул. Щипок, д. 9/26, стр.1
Тел.: +7 (495) 916-55-99
E-mail: info@abcspain.ru

Схема проезда

Офис в Мадриде:
с/ Francisco Giralte, 2, 28002 Madrid
Тел.:
E-mail: madrid@abcspain.ru

Схема проезда

Офис в Барселоне:
Carrer de la Marina, 148-150 Entlo. 3 - 08013 Barcelona
Тел.:
E-mail: barcelona@abcspain.ru

Схема проезда

Книга отзывов

Книга отзывов

Карта сайта     На главную
Правовая информация

Информационный портал "АЗБУКА ИСПАНИИ". Копирование и использование материалов портала без письменного согласия автора является нарушением авторских прав и преследуется законом.

   Яндекс.Метрика
Создание сайта "Азбука Сайтов" Создание сайта "Азбука Сайтов"
Ловушка здесь