Что нужно учесть при переводе на учебу в Испанию из российского вуза?

университеты Испании.pngОдин из самых простых способов отправиться на учебу в Испанию и закончить местный университет – это оформить перевод из высшего учебного заведения у себя на родине. Как это сделать и каким требованиям должен соответствовать студент?


Почему стоит задуматься о переводе?

У многих может возникнуть вопрос: зачем сначала поступать в вуз у себя на родине, а затем начинать процедуру перевода, проходить адаптацию и т. д.? Не проще ли сразу после окончания школы подать документы в один из испанских университетов? На самом деле перевод имеет целый ряд преимуществ перед обычным поступлением:

 студенты, которые переводятся в испанский вуз из учебного заведения у себя на родине, в большинстве случаев не должны сдавать никаких дополнительных экзаменов, в отличие от абитуриентов;

 студентам, оформляющим перевод, не требуется проходить процедуру приравнивания дипломов (омологация);

 нет необходимости сдавать экзамены, подтверждающие знание языка;

некоторые предметы, которые студент уже изучал у себя на родине, могут быть зачтены в испанском вузе.


Что же нужно сделать, чтобы оформить перевод из российского вуза в испанский? Сначала оценить свое соответствие основным критериям, которые устанавливает большинство университетов Испании:

- на родине необходимо обучаться на очном отделении;

- российский вуз должен быть аккредитован Министерством образования;

- необходимо сдать хотя бы одну или две сессии, причем с хорошими оценками;

- специальность, на которую студент собирается переводиться в Испанию, должна не слишком сильно отличаться от той, которой он обучался у себя на родине.


Что нужно знать тем, кто собирается переводиться на учебу в Испанию?

Процедура перевода не кажется слишком сложной – но в ней есть свои тонкости. И первая заключается в том, чтобы грамотно выбрать учебное заведение. С одной стороны, программа обучения в нем должна быть максимально приближена к той, по которой студент обучается у себя на родине. С другой, стоимость учебы должна быть приемлемой, а диплом, который будет получен по ее окончании, – достаточно престижным. К тому же стоит учесть требования, которые тот или иной вуз предъявляет к принимаемым по переводу студентам.

Практика показывает, что сложности могут возникнуть уже на стадии ведения переговоров с администрацией выбранного учебного заведения. Очевидно, что для этого нужно как минимум знать английский язык, а лучше – испанский. Нередко будущие студенты сталкиваются с тем, что на свои обращения по электронной почте они не получают никакого ответа. Лучше всего обращаться лично по телефону. Правда, это может занять много времени, так как добиться разговора с компетентным представителем администрации иногда удается далеко не сразу.

Если договоренность о переводе достигнута, начинается этап сбора документов. На этом этапе камнем преткновения зачастую становится необходимость легализации и перевода имеющихся документов, ведь перевод обязательно должен быть сделан у лица, которое имеет соответствующую лицензию в Испании.

Хорошо, если студент переводится в вуз, который уже имеет практику оформления на учебу россиян. В противном случае бывает очень сложно добиться точного описания процедуры перевода и необходимых для нее документов. Нередко студент бывает вынужден несколько раз переделывать уже присланные бумаги или оформлять дополнительные.

Практика показывает, что подготовка перевода требует умения четко рассчитывать свои действия и планировать их по времени. Ведь студенту необходимо не просто получить подтверждающие документы из испанского вуза, но еще и сделать это вовремя, чтобы успеть открыть студенческую визу. Если допустить просчеты, не зная, к примеру, точного срока оформления той или иной бумаги, можно попросту опоздать к началу очередного учебного года.

Поэтому опытные в этом вопросе люди советуют пользоваться в подобных случаях услугами квалифицированных специалистов, работающих в сфере зарубежного образования. Да, такие услуги придется оплачивать – но зато студенту не надо будет лично собирать кучу зачастую противоречивой информации, искать контакты в незнакомой стране, тратить время и нервы на сбор и легализацию документов и при этом волноваться, успеет ли он все сделать к началу учебного года. Воспользовавшись помощью специалистов, досконально изучивших все тонкости процедуры перевода из российского вуза в испанский, можно не сомневаться: очень скоро вы окажетесь одним из тех счастливчиков, кому повезло учиться в стране фламенко и корриды.


Новости образования

Студенты, которые для своей учебы в Испании выбрали Университет Лериды, могут не сомневаться: учебное заведение создаст все условиях для успешного обучения. Как сообщили испанские СМИ, библиотеки уже двух факультетов университета объявили о том, что с этой недели будут работать в том числе и ночью.
Недавно опубликованные данные свидетельствуют: среди тех, кого учеба в Испании интересует в первую очередь с точки зрения изучения испанского языка, самым популярным направлением сегодня является Андалусия. И это несмотря на то, что жители региона не говорят на таком же чистом кастильском наречии, как жители, к примеру, Мадрида.
Школьное обучение является в Испании обязательным и бесплатным, и доступ к нему имеют все жители страны независимо от наличия гражданства или резиденции. Однако учеба в Испании в высших заведениях страны является платной. Чтобы как можно больше молодых людей могли иметь возможность учиться в университете, в королевстве планируется начать выделять для них стипендии.


Статьи по теме:

Обучение в Испании: языковая школа IELE в Севилье 22.06.2017 Обучение в Испании: языковая школа IELE в Севилье
Какому городу отдать предпочтение, если планируется обучение в Испании с целью изучения испанского языка? Многие полагают, что Севилье – одному из самых интересных и колоритных городов королевства. Желая отдать предпочтение языковой школе, которая уже имеет большой опыт работы и предлагает своим студентам все самое лучшее в этой сфере, стоит рассмотреть такой вариант, как школа IELE, которая недавно отпраздновала свое 20-летие.
Теги: Обучение в Испании
(Нет голосов)
   3024 0


Обучение в Испании: где приобрести учебники? 15.06.2017 Обучение в Испании: где приобрести учебники?
Хотя обучение в Испании в государственных школах является бесплатным, учебники, необходимые для прохождения программы очередного класса, родители учеников приобретают сами. Речь идет о нескольких сотнях евро в год, а потому в последнее время в испанском Интернете появилось множество сайтов, где предлагают учебники «б/у».
Теги: Обучение в Испании
(Нет голосов)
   6195 0


Какой языковой сертификат нужен для работы или учебы в Испании? 09.06.2017 Какой языковой сертификат нужен для работы или учебы в Испании?
Для многих из тех, кто записывается в языковые школы королевства, целью является получение сертификата, подтверждающего уровень владения языком. Он нужен и тем, кого ожидает дальнейшая учеба в Испании, и тем, кто собирается здесь жить и работать. Какие же сертификаты являются самыми востребованными и что дает их наличие?
Теги: учеба в Испании
(Нет голосов)
   4915 0


Обучение в Испании: программы изучения испанского языка в Университете Барселоны 07.06.2017 Обучение в Испании: программы изучения испанского языка в Университете Барселоны
Барселона – это признанный университетский город королевства. Ежегодно сюда на обучение в Испании приезжают тысячи зарубежных студентов. Многие из них поступают в Автономный университет Барселоны, желая изучить испанский язык по предлагаемым здесь программам.
Теги: учеба в Испании
(Нет голосов)
   1617 0


Образование в Испании: как поступить в испанский университет в 2017 году 01.06.2017 Образование в Испании: как поступить в испанский университет в 2017 году
Высшее образование в Испании доступно не только гражданам королевства, но и студентам из других стран мира. А значит, вопросы поступления в испанский вуз будут актуальными не только для молодых испанцев, но и для многих зарубежных студентов, которых привлекает в Испанию доступная стоимость и высокое качество обучения.
Теги: образование в Испании
(Нет голосов)
   5222 0


Все статьи по теме

Недвижимость в Испании
Справочный центр
On-line консультантOn-line консультант
ФорумФорум
Вопросы и ответыВопросы и ответы
Задать вопрос испанскому адвокату
Адвокат в Испании 

Контакты

Телефон: +7 (495) 916-55-99
E-mail: info@abcspain.ru

Центральный офис

Наш центральный офис находится рядом
с Генеральным Консульством Испании
в Москве по адресу:
м. Серпуховская, 115054 г. Москва,
ул. Щипок, д.9/26, стр.1, подъезд 2,
этаж 3 офис 300 (домофон - код 5К2478)

Офис в Москве:
115093 г. Москва,
ул. Щипок, д. 9/26, стр.1
Тел.: +7 (495) 916-55-99
E-mail: info@abcspain.ru

Схема проезда

Офис в Мадриде:
с/ Francisco Giralte, 2, 28002 Madrid
Тел.:
E-mail: madrid@abcspain.ru

Схема проезда

Офис в Барселоне:
Carrer de la Marina, 148-150 Entlo. 3 - 08013 Barcelona
Тел.:
E-mail: barcelona@abcspain.ru

Схема проезда

Книга отзывов

Книга отзывов

Карта сайта     На главную
Правовая информация

Информационный портал "АЗБУКА ИСПАНИИ". Копирование и использование материалов портала без письменного согласия автора является нарушением авторских прав и преследуется законом.

   Яндекс.Метрика
Создание сайта "Азбука Сайтов" Создание сайта "Азбука Сайтов"
Ловушка здесь