Какие сложности с оформлением документов могут возникнуть у наших соотечественников, заключающих брак в Испании?

Какие сложности с оформлением документов могут возникнуть у наших соотечественников, заключающих брак в Испании? 11.07.2014 Количество просмотров 1361
  

Среди жительниц России и стран СНГ находится немало тех, кто уверен, что лучшим женихом и мужем может стать только настоящий испанский мачо. И действительно, немало романтических историй с участием наших соотечественниц заканчиваются заключением брака в Испании. И здесь влюбленным, желающим официально скрепить свои отношения, обычно приходится преодолевать множество бюрократических преград. Не останавливаясь сейчас на списке документов, которые необходимо будет оформить русской невесте, расскажем о сложностях, которые нередко возникают на пути к счастливому испанскому замужеству.


Камень преткновения – апостиль

Большинство женщин, планирующих заключить брак с испанцем, до момента оформления документов и не слыхали такого слова. Между тем апостиль (специальный штамп, проставляемый на официальных бумагах) – это необходимое условие для того, чтобы документы, выданные в России, были признаны в Испании. Даже если девушка отправляется в королевство с твердым намерением заключить брак, она далеко не всегда осведомлена о необходимости легализации документов в посольстве Испании у себя на родине и проставления на них апостиля. Что же говорить о тех, кто находится на территории страны нелегально? Есть ли способ оформить нужные документы, если невеста уже пребывает в Испании?

Первый вариант – отправить все документы, нуждающиеся в апостилировании, на родину, где родственники могут поставить на них апостиль. Аналогично выполняется и легализация переведенных документов в испанском посольстве. Другой вариант – сделать нотариально заверенные копии документов, а затем в управлении юстиции поставить на них апостиль. Правда, не исключено возникновение дополнительных сложностей, так как юридически в этом случае апостиль будет заверять не сам документ, а подпись нотариуса. Но довольно часто подобные апостилированные копии вполне удовлетворяют испанских чиновников. Получив их, родственники затем могут переслать их в Испанию, где невеста сама позаботится о том, чтобы обратиться к присяжному переводчику и выполнить перевод.

Есть и другой вариант: перевод документов выполнить у официальных представителей российского консульства, там же и заверить его. На такие документы апостиль проставлять не требуется. Чтобы избежать лишних вопросов, в консульстве об этом также можно оформить справку.


Брак в Испании – только для тех, кто не замужем в России

Один из необходимых документов для заключения брака в королевстве – справка о том, что невеста не состоит в брачных отношениях у себя на родине. На практике получение этого документа становится весьма проблематичным: большинство российских ЗАГСов отказываются выдавать такую справку, ссылаясь на то, что у них нет для этого стандартной формы. Как быть, если получить этот документ в России не удалось? Здесь опять могут помочь сотрудники консульства РФ в Испании. Если во внутреннем паспорте у невесты нет отметок о том, что она состоит в браке, ей будет выдана справка о семейном положении, подтверждающая отсутствие супруга на родине.

Иногда подобную справку требуют и у тех невест, кто имеет свидетельство о разводе, выданное давно. В этом случае испанские чиновники также могут потребовать подтверждения того, что за эти годы невеста не сменила свой матримониальный статус. Иногда возникает и такая сложность: от женщины требуют предоставить свидетельство о заключении предыдущего брака. Как известно, подобный документ при разводе в российском ЗАГСе изымается, а вместо него выдается свидетельство о разводе. Для подобных случаев в консульстве существует специальная форма справки.


И снова прописка

Да, от невесты, планирующей выйти замуж в Испании, тоже потребуют прописку. Если она уже проживает в королевстве в течение двух или более лет, то этот документ она легко получит в мэрии. В остальных случаях необходимо обратиться к родственникам на родине, которые получат справку с места жительства. В ней обязательно должно быть указано, что данное лицо зарегистрировано по своему месту жительства с такой-то даты.

Другой вариант получения документа о прописке – снова обратиться в консульство, предоставив свой внутренний паспорт. На основании данных о месте прописки будет выписан нужный документ.

И еще один важный момент: очень часто для оформления брака невесте приходится предоставлять оригиналы документов, на которые проставлен апостиль: свидетельство о рождении, свидетельство о смене фамилии, о разводе и др. После того как брак заключен, необходимо обязательно позаботиться о том, чтобы их вернуть – без сомнения, они еще не раз понадобятся. Если чиновники отказываются их выдавать, нужно мотивировать свою просьбу тем, что в России подобные документы выдаются один раз на всю жизнь. Как правило, проблем с возвратом не возникает. 


Возврат к списку


Материалы по теме:

Статьи

Новости Испании

Ловушка здесь