Наверх

Омологация диплома / аттестата в Испании

Задать вопрос



Здравствуйте. У меня есть диплом по специальности "лечебное дело". Я планирую поступать на языковые курсы в Испании для дальнейшей омологации диплома. Подскажите, какие документы мне нужны из университета (РНИМУ им. Н.И.Пирогова) для начала процедуры омологации? Кроме диплома и приложения к диплому, нужна ли полная программа обучения?
Здравствуйте, Василиса.

Нужна ли полная программа обучения для омологации диплома?

Нет, полную многостраничную программу обучения (с подробным описанием тем каждой лекции и практического занятия) на начальном этапе подавать НЕ нужно. Испанское министерство и оценивающее агентство ANECA прекрасно знакомы со стандартами российского медицинского образования, особенно таких крупных вузов как РНИМУ им. Н.И.Пирогова. Вместо этого базовым документом является Ваше Приложение к диплому (вкладыш), где указаны все предметы, оценки и — самое главное — количество часов или зачётных единиц.

Что еще потребуется для омологации (помимо диплома и приложения)?

  • Сертификат о знании языка: Официальный диплом DELE или сертификат SIELE уровня B2 (или выше).
  • Загранпаспорт (действующий).
  • Квитанция об оплате госпошлины: Форма Modelo 790, código 107 (составляет €166,50).
  • Карта TIE (в случае проживания в Испании).
  • Справки с предыдущих мест работы или о прохождении дополнительного обучения, если диплом был получен более 6 лет назад.
  • Справка о соответствии зачётной единицы количеству академических часов (если применимо).
Добрый день. Имеется ли упрощенный или ускоренный процесс признания диплома врача для дефицитных специальностей в некоторых регионах Испании?
Здравствуйте, Денис.

Омологация дипломов по специальности "лечебное дело"

На текущий момент (май 2026 года) в Испании ускоренной процедуры признания медицинских дипломов (дипломов по специальности "лечебное дело"), которая зависела бы исключительно от выбора региона, формально не существует, так как признание дипломов о высшем образовании относится к исключительной компетенции Министерства университетов Испании.

Однако в соответствии с Резолюцией ANECA от 14 октября 2024 года "Об установлении общих мер применения к делам по омологации иностранных дипломов" (с последующим исправлением ошибок от 4 ноября 2024 года) был утвержден перечень иностранных медицинских вузов, дипломы которых подлежат рассмотрению по упрощенному и унифицированному критерию.

Список университетов

В указанный перечень включены следующие российские медицинские университеты:
  • Санкт-Петербургский государственный педиатрический медицинский университет (Academia Estatal de Medicina Pediátrica de San Petersburgo / Universidad Estatal de Medicina Pediátrica de San Petersburgo)
  • Первый Санкт-Петербургский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова (Universidad Estatal de Medicina Académico I.P. Pavlov de San Petersburgo)
  • Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова, также известен как Сеченовский Университет (la Primera Universidad Estatal de Medicina de Moscú “I.M. Sechenov”)
  • Российский национальный исследовательский медицинский университет имени Н. И. Пирогова (Universidad Nacional de Investigación Médica N.I. Pirogov de Rusia)
  • Московский государственный медико-стоматологический университет имени А. И. Евдокимова (Universidad Estatal de Medicina y Odontología de Moscú A.I. Evdokimov)
  • Московский государственный медицинский университет (Universidad Estatal de Medicina de Moscú)
  • Казанский государственный медицинский университет (Universidad Estatal de Medicina de Kazán)
  • Курский государственный медицинский университет (Universidad Estatal de Medicina de Kursk)
  • Новосибирский государственный медицинский университет (Universidad Estatal de Medicina de Novosibirsk)
  • Тверской государственный медицинский университет (Universidad Estatal de Medicina de Tuer)
  • Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова / МГУ (Universidad Estatal de Moscú M.V. Lomonosov)
  • Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы / РУДН (Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos)
Как показывает практика, заявления на омологацию дипломов по специальности "лечебное дело", полученных в указанных университетах, действительно рассматриваются существенно быстрее — ориентировочно в течение 4– 6 месяцев, тогда как стандартные сроки рассмотрения иных медицинских дипломов могут превышать 2 года.

При этом необходимо понимать, что речь идет не об отдельной "ускоренной процедуре", а о применении ANECA заранее утвержденных критериев оценки к определенным университетам и специальностям, что позволяет исключить длительную индивидуальную академическую экспертизу.
Добрый день!
Омологируют ли в Испании диплом о среднем образовании специальности Фельдшер до Técnico en Emergencias Sanitarias? Есть ли у вас опыт работы с успешным признанием фельдшера до TES? Или стоит рассчитывать только на Técnico en Cuidados Auxiliares de Enfermería? Хочу признать диплом, чтобы работать именно на скорой.
Здравствуйте, Екатерина.

В случае с российским дипломом по специальности "Фельдшер" омологация к испанской квалификации "Técnico en Emergencias Sanitarias" теоретически возможна, однако на практике подобные решения принимаются исключительно по результатам индивидуальной оценки учебной программы сотрудником Министерства образования Испании.

При рассмотрении заявления Министерство образования Испании оценивает не наименование квалификации как таковое, а соответствие полученного образования испанскому профессиональному и образовательному стандарту TES. Анализируются, в частности:

  • продолжительность обучения;
  • учебный план;
  • перечень дисциплин;
  • количество академических часов;
  • объём практической подготовки;
  • наличие подготовки в сфере "urgencias y emergencias sanitarias".

Следует учитывать, что российская квалификация "Фельдшер" не имеет прямого аналога в испанской системе профессионального образования. В связи с различием образовательных моделей Министерство нередко приходит к выводу об отсутствии полной эквивалентности программе TES, несмотря на более широкий медицинский профиль подготовки фельдшера.

Исходя из административной практики, наиболее распространёнными вариантами являются:

  • приравниваение квалификации к "Técnico en Cuidados Auxiliares de Enfermería";
  • установление необходимости прохождения дополнительных модулей;
  • реже — омологация непосредственно к TES при наличии значительного объёма подготовки по неотложной помощи и профильной практики.
Здравствуйте. Возможно ли в Испании пройти омологацию диплома врача с частичным признанием (например, только базового медицинского образования без специализации), и даёт ли это право работать в системе здравоохранения на позициях, не требующих полной врачебной аккредитации, или в таких случаях обязательно требуется полная омологация с последующим подтверждением специализации через систему MIR?
Здравствуйте, Надежда.

1. Омологация базового медицинского образования

В Испании Вы можете (и должны) сначала пройти омологацию своего диплома врача до уровня "Grado en Medicina". Это подтверждает, что Ваше базовое образование эквивалентно испанскому и Вы являетесь дипломированным врачом общей практики.

  • Частичное признание: Процедура омологации сама по себе направлена именно на базовый диплом. Она не затрагивает Вашу ординатуру или интернатуру.

  • Требования: Обычно это занимает от 9 до 24 месяцев. Требуется апостилированный диплом, учебный план и сертификат уровня испанского языка DELE B2.

2. Право на работу без системы MIR

Получив омологацию диплома врача и вступив в официальную коллегию врачей (Colegio de Médicos), Вы получаете законное право работать в системе здравоохранения, но с определенными ограничениями:

  • Где можно работать:

    • Частный сектор: Частные клиники, службы скорой помощи , центры эстетической медицины, страховые компании (mutuas).

    • Государственный сектор: Работа на позициях "Médico sin especialidad" (например, в некоторых приёмных отделениях или центрах первичной помощи, если есть острая нехватка кадров).

    • Резиденции для пожилых: Там часто требуются врачи для общего контроля состояния пациентов.

    • Спортивные центры и оздоровительные комплексы.

  • Чего нельзя делать: Вы не сможете официально называть себя узким специалистом (например, кардиологом или хирургом) и занимать соответствующие должности в государственной системе здравоохранения (SERMAS, CatSalut и др.) без прохождения экзамена MIR или признания специализации.

3. Нужно ли сдавать в MIR?

Система MIR (Médico Interno Residente) — это путь для тех, кто хочет получить узкую специализацию именно в Испании. Если же Вы уже прошли ординатуру, то Вы можете омологировать диплом об окончании ординатуры через Министерство здравоохранения Испании после омологации диплома врача общей практики.

Здравствуйте!
  1. Подскажите, для работы юристом необходима омологация или достаточно эквиваленсии диплома?
  2. И если в дальнейшем поступать в Испании в магистратуру за степенью "Master de Abogacia", то для поступления, какой уровень подтверждения российского диплома юриста нужен, чтобы сразу в магистратуру можно было идти - омологация или эквиваленсия?
  3. Российский диплом специалиста (5 лет обучения 320 кредитов) приравнивается к магистру или только к бакалавру?
  4. Есть также диплом кандидата юридических наук: возможно ли оформить его омологацию/эквиваленсию степени PhD и поможет ли это в вышеуказанных целях (работа юристом и поступление обучаться на адвоката)?
  5. А также нужно ли для этого подтверждать школьный аттестат (за 9, 11 классы)?
  6. И какой перечень документов из России нужен для процедуры? Нужны ли справки об эквивалентности степеней, часах, стаже? И какой документ может подтвердить стаж?
  7. А также вопрос по испанскому языку - можно ли подаваться без сертификата о его знании, а сдать экзамен на знание языка потом или без него не примут документы на омологацию?
Спасибо огромное!
Здравствуйте, Иван.

1. Доступ к профессии адвоката в Испании Профессия адвоката относится к регулируемым. В соответствии с требованиями законодательства, для её осуществления необходимо:
  • наличие испанского высшего юридического образования (Grado en Derecho),
  • получение степени "Máster en Acceso a la Abogacía",
  • сдача государственного экзамена на доступ к профессии,
  • вступление в соответствующую "Colegio de Abogados".

Иные иностранные дипломы сами по себе не предоставляют прямого доступа к профессии.

2. Омологация или эквиваленсия диплома Российский диплом в области права:

  • не подлежит омологации,
  • подлежит только процедуре эквиваленсии (equivalencia).

Эквиваленсия подтверждает академический уровень, но не приравнивает диплом к регулируемой профессии.

3. Поступление в магистратуру по адвокатуре Требования к зачислению устанавливаются конкретным университетом. При этом на практике:

  • доступ к "Máster en Acceso a la Abogacía" предполагает наличие подготовки по испанскому праву,
  • российский диплом рассматривается как основание для возможного частичного перезачёта дисциплин в рамках "Grado en Derecho",
  • зачисление в магистратуру без испанской правовой базы, как правило, невозможно.

4. Диплом кандидата юридических наук Признание данной степени:

  • не осуществляется в общем административном порядке,
  • возможно исключительно в рамках компетенции испанских университетов (в академических или научных целях).

На практике:

  • эквиваленсия к степени PhD затруднительна,
  • указанная степень не влияет на доступ к профессии адвоката.

5. Школьное образование Для целей:

  • эквиваленсии высшего образования,
  • последующего обучения по юридической специальности

подтверждение школьного аттестата не требуется.

6. Документы для процедуры эквиваленсии Как правило, предоставляются:

  • документ, удостоверяющий личность,
  • диплом о высшем образовании,
  • приложение к диплому (с указанием дисциплин и часов),
  • апостиль,
  • присяжный перевод.

Дополнительно может быть представлен:

  • документ, подтверждающий профессиональный стаж (например, справка от работодателя или трудовая книжка с переводом), — по усмотрению заявителя.

7. Требования к знанию испанского языка Для процедуры эквиваленсии:

  • подтверждение уровня владения испанским языком не требуется.

При этом для поступления в испанские университеты:

  • как правило, требуется подтверждение уровня не ниже B1-B2 в соответствии с внутренними правилами учебного заведения.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как проходит процесс омологации аттестата за 11 классов, если я нахожусь в РФ. Процесс передачи документов возможен через Консульство Испании в Москве или мне обязательно нужно ехать в Испанию? И если процесс передачи документов возможен через Консульство, то каким образом? Нужно записываться через почту?
Здравствуйте, Яна.

Теоретически Консульство Испании в Москве может выступать в качестве реестра документов и перенаправить полученные документы в электронном виде в Министерство образования Испании для процедуры омологации.

Однако подобной практики взаимодействия у нас нет, поскольку мы самостоятельно подаем документы наших клиентов на омологацию непосредственно в Испании по доверенности.

Для оформления через нас требуются оригиналы документов: аттестат с приложением и апостилем, а также копия паспорта, заверенная в Консульстве, и другие необходимые документы.

Подробную информацию по нашей услуге мы направим Вам отдельным письмом на электронную почту.

Добрый день!
Для омологации диплома бакалавра и аттестата за 11 класс для подачи нужны оригиналы документов или копии подойдут?
Заранее спасибо за ответ.
Здравствуйте, Александр.
Для процесса омологации документы подаются по-разному в зависимости от уровня образования:
  1. Омологация диплома бакалавра запрашивается через Министерство университетов Испании через электронную платформу для подачи документов, поэтому для подачи будет достаточно сканов документов.
  2. А вот омологация аттестата за 11 класс запрашивается в Министерстве образования Испании и подача осуществляется лично или через представителя по доверенности, поэтому требуется предоставление оригиналов документов.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, подходит ли экзамен SIELE для подтверждения уровня языка для омологации диплома учителя русского языка и литературы? И какой уровень нужно показать? Или только DELE? Спасибо заранее за ответ.
Здравствуйте, Наталья.

1. Какой экзамен выбрать: DELE или SIELE?

Для подачи на омологацию диплома о высшем образовании в Испании походит Сертификат о знании языка, как DELE, так и SIELE. Тем не менее, рекомендуется выбирать экзамен DELE.

  • DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera): Сертификат бессрочный, выдается Институтом Сервантеса. Именно его чаще всего ожидают увидеть чиновники.

  • SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española): Это более современный, цифровой экзамен. Результат действителен 5 лет.

Важное уточнение: Для омологации диплома учителя Вам нужно подтверждать владение всеми четырьмя языковыми навыками (чтение, письмо, аудирование, говорение). Если Вы выбираете SIELE, это должен быть формат SIELE Global (полный экзамен), а не отдельные модули.

2. Какой уровень необходим?

Для омологации диплома преподавателя:

  • Минимальный уровень языка: B2.

  • Рекомендуемый уровень: C1. Поскольку Вы претендуете на признание диплома учителя (пусть и иностранного языка), от Вас ожидают высокого уровня владения государственным языком страны, где Вы собираетесь работать. В некоторых автономиях (регионах) Испании для допуска к государственным конкурсам на вакансии учителей (Oposiciones) требуется именно C1.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какие документы необходимы для омологации диплома врача РФ в Испании в 2026 году?
Нужен ли перевод паспорта?
Можно ли подать заявление на омологацию онлайн?
Спасибо.
Здравствуйте, Елена.
Для омологации диплома врача потребуется:
  • диплом с приложением и апостилем;

  • присяжный перевод диплома и приложения;

  • заграничный паспорт (перевод паспорта не требуется);

  • подтверждение владения испанским языком на уровне не ниже B2.

В зависимости от даты выдачи диплома могут дополнительно понадобиться:

  • справка с места работы, подтверждающая профессиональный стаж;

  • документы, подтверждающие прохождение дополнительного обучения или повышения квалификации.

Заявление на омологацию подаётся онлайн.

Здравствуйте. В испанских нормах по омологации школьных аттестатов написано, что нужен оригинал. У меня нет возможности получить оригинал из России. Подойдёт ли повторный аттестат, который можно запросить из РФ через Консульство в Испании? Ведь это уже не оригинал аттестата, который был получен в момент окончания школы.
Здравствуйте, Наталия.
Дубликат школьного аттестата, официально выданный уполномоченным органом РФ, в том числе по запросу через Консульство, считается оригиналом документа, а не копией. В испанском праве и административной практике принципиально важно не то, что это не первый экземпляр, а то, что документ:
  1. выдан компетентным органом государства происхождения;

  2. имеет юридическую силу оригинала;

  3. надлежащим образом легализован (апостиль);

  4. сопровождается официальным переводом на испанский язык.

Нормы об омологации (в т.ч. "RD 104/1988" и инструкции "Ministerio de Educación") требуют предоставления "documento original", то есть подлинного официального документа. Испанские органы не проводят различие между первично и повторно выданным аттестатом, если последний оформлен законно.

Здравствуйте! Я действующий акушер-гинеколог со стажем 2 года. Очень хочется работать в Испании. Возможно ли сейчас получить ВНЖ и устроиться в роддом?
Здравствуйте, Варвара.
Да — получение вида на жительство (ВНЖ) в Испании сейчас возможно. Однако сам по себе ВНЖ ещё не даёт Вам права работать акушером-гинекологом в испанском роддоме.

Вот что важно понимать и что потребуется сделать, чтобы легально работать по Вашей профессии:

1. ВНЖ с правом на работу

ВНЖ должен быть именно с правом на работу, иначе Вы не сможете официально трудоустроиться. Этот момент критичен при оформлении разрешения на проживание.

2. Омологизация диплома

Чтобы работать врачом в Испании, нужно омологировать Ваш диплом:

  • Вы подаёте документы на омологизацию диплома врача в Министерство университетов Испании (Ministerio de Universidades).

  • Процесс длительный — рассмотрение может занимать до ~3 лет.

3. Омологизация специализации

После омологации диплома врача:

  • Омологируется Ваша специализация акушер-гинеколога через Министерство здравоохранения Испании (Ministerio de Sanidad).

  • Это отдельная процедура, подтверждающая Вашу квалификацию в конкретной области.

4. Регистрация в профессиональной коллегии

Чтобы иметь право работать врачом:

  • Вы должны будите зарегистрироваться в соответствующей профессиональной медицинской коллегии (Colegio de Médicos) по месту будущей работы.

  • Без регистрации в коллегии работа по специальности невозможна.

Вы можете начать с подачи диплома на омологацию и наша компания может помочь Вам в данном вопросе.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, необходимо ли сдавать экзамен по испанскому для омологации диплома (Украина и Россия)?
Здравствуйте, Елена.
Если речь идет именно об омологации диплома о высшем образовании (а не о процедуре эквиваленсии), то подтверждение владения испанским языком является обязательным.

Требуемый уровень — не ниже B2 по общеевропейской шкале (CEFR).

В качестве подтверждения чаще всего предоставляют диплом Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) уровня B2 или выше.

Здравствуйте. Можно ли подать диплом о среднем профессиональном образовании на омологацию до того, как его получишь (например, когда находишься на последнем курсе обучения), чтобы не терять год, пока ждешь результаты омологации?
Здравствуйте, Мария.
Нет, подать документы на омологацию до получения диплома нельзя. Для начала процедуры обязательно требуется сам диплом о среднем профессиональном образовании с апостилем.

Без готового документа (оригинала диплома и его надлежащего заверения/апостилирования) заявление на омологацию не принимается к рассмотрению.

Поэтому сначала необходимо завершить обучение, получить диплом, проставить апостиль, и только после этого можно подавать документы на омологацию.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, что требуется для омологации диплома за 9 класс в Испании?
Здравствуйте, Ирина.
Для омологации аттестата за 9 классов в Испании (до уровня Graduado/a en Educación Secundaria Obligatoria — ESO) требуется следующее:

1. Какие документы нужны?

  1. Аттестат за 9 классов с апостилем (оригинал + копия).

  2. Приложение к аттестату с оценками (оригинал + копия).

  3. Присяжные переводы документов.

  4. Заполненное заявление.

  5. Документ, подтверждающий личность.

  6. Справка об оценках, учебной нагрузке и пройденных предметах за 7-10 классы.

2. Подача заявления

Подать документы можно:

  • В Испании — через:

    • Министерство образования (Ministerio de Educación),

    • либо через "Delegación/Subdelegación del Gobierno".

Добрый день.
Я хотела бы кратко изложить свою ситуацию.
Я являюсь гражданкой Испании и получила степень бакалавра по психологии в Соединённом Королевстве (Англия). В 2022 году я вновь переехала в Испанию и, чтобы иметь возможность работать здесь, направила всю необходимую документацию в Министерство, а также оплатила соответствующие государственные пошлины. После этого моя заявка была помещена в список ожидания.
К сожалению, на сегодняшний день я так и не получила никакого ответа. В связи с этим я обращаюсь к вам, чтобы узнать, могли бы вы помочь мне с данным процессом и сопроводить процедуру признания (омологации) моего диплома, чтобы он имел полную юридическую силу в Испании?
Буду признательна за любую информацию и с нетерпением жду вашего ответа.
Заранее большое спасибо.
Здравствуйте, Кристина.
Благодарим Вас за подробное описание ситуации.

Срок рассмотрения документов по омологации

Сообщаем, что на практике Министерство университетов Испании рассматривает заявления об омологации дипломов достаточно длительное время. Сроки рассмотрения нередко составляют от двух лет и более. По нашему опыту, заявления об омологации дипломов по психологии, как правило, рассматриваются дольше, чем, например, дипломы врачей.

Если статус Вашего заявления до настоящего времени числится как "en trámite" (на рассмотрении) и Вы не получали ни запросов на предоставление дополнительных документов, ни официального решения, это считается обычной административной практикой. В такой ситуации рекомендуется продолжать регулярно отслеживать статус заявления и возможные уведомления через электронный портал Министерства университетов.

Омологация до "Psicólogo General Sanitario"

Также обращаем Ваше внимание, что для омологации диплома до уровня "Psicólogo General Sanitario" испанское законодательство требует:

  • Наличия высшего университетского образования (степень бакалавра и официальная степень магистра в области психологии) или диплома единого образца, эквивалентного как минимум 300 кредитам ECTS (3000 академических часов), при условии обучения на дневной форме не менее 5 лет.

То есть наличие только степени бакалавра, как правило, является недостаточным для получения данной конкретной профессиональной квалификации.

Отсутствие ответа в течение более 3-х лет

В случае отсутствия ответа со стороны Министерства в течение длительного периода (3,5–4 года) при условии, что дело продолжает находиться на рассмотрении и не было принято решения об отказе, повторная подача заявления на омологацию обычно не осуществляется.

Дополнительно сообщаем, что предоставление скана действующей карты резидента (TIE), если Вы проживаете в Испании, может способствовать ускорению рассмотрения заявления, поскольку подтверждает Вашу актуальную связь с Испанией.

Будем рады помочь. Если возникнут дополнительные вопросы — пожалуйста, обращайтесь.

Добрый день. Ещё один вопрос по омологации и "equivalencia".
У меня диплом учителя русского языка и литературы по специальности филология. Как я понимаю, это регулируемая профессия. И поэтому требуется именно омологация и сертификат B2 по языку. У меня только сертификат A2 DELE,  поэтому омологация сейчас невозможна.
Могу ли я подать документы на "equivalencia" без предоставления языкового сертификата? В планах работать учителем в госшколах нет.
Признание диплома нужно для участия в конкурсах "oposiciones" для дальнейшей работы в госорганах.
Заранее спасибо за ответ.
Здравствуйте, Наталья.

1. Можно ли запросить "Equivalencia" диплома без сертификата B2?

Да, можно. Согласно действующему законодательству Испании (RD 889/2022), требование о подтверждении владения испанским языком (уровень B2 и выше) относится именно к процедуре омологации (homologación) для регулируемых профессий (врачи, учителя, инженеры и т.д.).

Для процедуры эквиваленсии (equivalencia) сертификат DELE B2 в списке обязательных документов не значится.

Эквиваленсия подтверждает, что Ваш диплом соответствует определённому академическому уровню в Испании ("Grado" — бакалавр или "Máster" — магистр) в конкретной области знаний.

2. Подходит ли "Equivalencia" для участия в "Oposiciones"?

Насколько нам известно, да. Для участия в конкурсах на государственные должности (oposiciones) в административном секторе (не связанных с преподаванием в школах) обычно требуется подтверждение того, что иностранный диплом соответствует определённому уровню испанского высшего образования.

Процедура "equivalencia" как раз и выполняет эту функцию: она официально подтверждает, что Ваш диплом соответствует уровню "Grado" (бакалавр) или "Máster" (магистр) в рамках испанской системы образования. Именно такого подтверждения уровня образования, как правило, достаточно для допуска к большинству "oposiciones".

Добрый день. Имею диплом учителя русского языка и литературы по специальности филология московского университета, выданный в 2002 году. Хочу подать документы на омологацию. Как я понимаю, это должна быть именно омологация, не эквиваленсия.
На руках есть апостилированные оригинал диплома и приложение к нему, где указаны пройденные предметы, часы и Нужно ли ещё прикладывать учебный план? В некоторых источниках пишут, что иногда его запрашивают позже. Если да, то можно ли обойтись без апостиля и присяжного перевода учебного плана?
Заранее спасибо за ответ.
Здравствуйте, Наталья.

Омологация / эквиваленсия для работы учителем в Испании

Если Ваша цель — признание квалификации учителя для работы в Испании, а именно уровня "Profesor/a de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas", то данная квалификация в Испании обязательно предполагает наличие двух степеней высшего образования:

  1. Grado (бакалавриат).

  2. Máster (Máster de Formación del Profesorado).

Соответственно, процедура обычно выглядит так:

  1. Эквиваленсия Вашего диплома до уровня "Grado" (если диплом и программа обучения соответствуют испанскому бакалавриату по срокам обучения, предметам и учебной нагрузке).

  2. Омологация диплома до уровня "Máster", при условии соответствия испанской магистерской программе подготовки преподавателей.

Без омологации до уровня "máster" квалификация "Profesor/a de ESO y Bachillerato" в Испании не присваивается.

Учебный план (plan de estudios)

Что касается учебного плана:

  • Он не входит в обязательный перечень документов, подаваемых изначально.

  • На практике Министерство университетов может запросить его позже, уже в процессе рассмотрения дела, если потребуется уточнить:

    • содержание дисциплин,

    • соответствие учебной нагрузки,

    • профильность образования.

Апостиль и перевод учебного плана

Если учебный план будет запрошен дополнительно:

  • Апостиль, как правило, не требуется.

  • Присяжный перевод:

    • как правило, документы предоставляются с присяжным переводом на испанский язык;

    • однако если Министерство сочтёт допустимым простой (не присяжный) перевод, это будет указано в официальном запросе на донос документов.

Здравствуйте. Можно ли омологировать диплом педиатрического факультета в Испании?
Здравствуйте, Юлия.
В Испании возможна омологация медицинского диплома, однако процедура осуществляется поэтапно и через разные компетентные органы:
  1. Диплом о высшем медицинском образовании по специальности лечебное дело подлежит омологации в Министерстве университетов Испании (Ministerio de Universidades).

  2. Диплом об окончании ординатуры по специальности педиатрия не омологируется через Министерство университетов и подлежит омологации в Министерстве здравоохранения Испании (Ministerio de Sanidad).

Здравствуйте. Достаточно ли предоставить присяжный перевод только разворота загранпаспорта при подаче документов на омологацию?
Здравствуйте, Юлия.

Омологация диплома о среднем профессиональном образовании и аттестатов

В большинстве случаев для Министерства образования Испании присяжный перевод (traducción jurada) загранпаспорта не требуется, если в нем данные дублируются латиницей (как в загранпаспортах РФ, Украины, Беларуси и др.).

Достаточно предоставить оригинал паспорта при подаче или его заверенную копию в случае подачи документов через доверенное лицо.
Копия обычно заверяется в Консульстве Испании в стране проживания, если Вы находитесь за границей.

Омологация диплома о высшем образовании

В случае же подачи документов на омологацию диплома о высшем образовании, Министерство университетов Испании требует предоставить только скан заграничного паспорта, так как документы подаются электронно.
Добрый день! Омологируем аттестат в Испании. У нас запросили справки из школы за 7,8,9 класс. Подскажите, пожалуйста, нужно ли их апостилировать и что в них должно быть указано? Спасибо.
Здравствуйте, Светлана.

1. Нужен ли апостиль на справки за 7, 8, 9 классы?

Как правило, на справки из школы для их предоставления в Испании ставить апостиль не требуется.

2. Что должно быть указано в справках?

Справки должны быть оформлены на официальном бланке школы с печатью и подписью директора. В них обязательно должна содержаться следующая информация:
  • Личные данные: ФИО ученика (как в загранпаспорте), дата рождения.
  • Период обучения: Четкое указание учебного года (например, 2021–2022 уч. год).
  • Класс: Указание, какой именно класс был окончен.
  • Перечень предметов и оценки: Полный список изученных дисциплин и итоговые оценки за год.
  • Подтверждение перехода: Фраза о том, что программа класса выполнена в полном объеме и ученик переведен в следующий класс.
  • Система оценивания: Лучше, если в справке будет указано, какая шкала оценок используется (например, "5 — отлично, 3 — удовлетворительно"), чтобы испанцам было проще интерпретировать баллы.

Все вопросы