Для подачи документов через представителя полиция требует полную нотариально заверенную копию всех страниц паспорта доверителя (включая пустые).
Если копия заверяется испанским нотариусом, апостиль не нужен.
Если копия заверяется иностранным нотариусом (например, в России, Казахстане и т.д.), на нее обязательно должен быть проставлен апостиль.
Если Ваши свидетельства о браке и расторжении брака выданы в Российской Федерации, то ставить апостиль на них не требуется. Это обусловлено положениями Обмена нотами между СССР и Испанией от 1984 года, который устанавливает, что документы гражданского состояния, выданные в одной из стран, признаются в другой без необходимости проставления апостиля.
Однако на практике иногда встречаются прецеденты, когда испанские учреждения требуют проставления апостиля на российские документы ЗАГС.
В Вашем случае, учитывая, что Вы проживаете в Испании уже 26 лет и имеете испанское гражданство, данный упрощённый порядок, как правило, не применяется.
Для заключения брака с гражданином Испании на территории Испании иностранные документы предоставляются соотвествующим образом легализованные (с апостилем) и с присяжным переводом на испанский язык.
В Вашей ситуации ключевое значение имеет подтверждение смены фамилий.
Обязательно потребуется:
Поскольку фамилия менялась несколько раз (Шишкина → Сикорова → Черкасова), потребуется предоставить:
Если все акты гражданского состояния оформлены в России:
Если какие-либо браки или их расторжение оформлялись в других странах:
Консульство Испании действительно может заверить перевод документов, однако важно учитывать, что такой перевод не является присяжным. Тем не менее, переводы с консульским заверением, как правило, принимаются на территории Испании, хотя на практике чаще рекомендуется оформлять именно присяжный перевод, чтобы избежать возможных дополнительных требований со стороны органов регистрации.
Стоимость консульского заверения перевода составляет от 704 рублей.
Если медицинское заключение выдано частным врачом или частной клиникой, сначала необходимо подтвердить подлинность подписи врача через соответствующую профессиональную организацию — "Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos (CGCOM)".
Обычно процедура проходит в два этапа:
соответствующий "Colegio de Médicos" подтверждает подпись врача;
затем "Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos (CGCOM)" легализует подпись коллегии.
Свидетельство о браке.
Свидетельства о рождении детей.
Если обосновывается профессиональный опыт или профиль проекта — дипломы и сертификаты также подлежат апостилированию.
Доверенности.
Согласия.
Консульство Испании в Москве не осуществляет услуги по присяжному переводу документов (traducción jurada). Присяжный перевод выполняется исключительно аккредитованными присяжными переводчиками, уполномоченными Министерством иностранных дел Испании.
Консульство может оказать только услугу консульского заверения (легализации) уже готового перевода, выполненного переводчиком.
Если Вам требуется именно присяжный перевод документов, наша компания может оказать Вам данную услугу.
Подача документов на заверение переводов осуществляется через кабину поста охраны, расположенную внутри входа в Консульство, в рабочие дни с 08:00 до 14:00.
Для подачи потребуется:
действующий заграничный паспорт;
копия заграничного паспорта;
адрес электронной почты в распечатанном виде;
контактный номер телефона.
После подачи документов Консульство по электронной почте сообщает:
стоимость консульского заверения;
дату и способ оплаты;
дату и порядок получения готовых документов после легализации.
Сроки выполнения зависят от загруженности Консульства и определяются индивидуально. Информация о конкретном сроке также направляется заявителю по электронной почте после подачи документов.
Хотя Регламент (ЕС) 2016/1191 отменил требование апостиля для многих документов, это упрощение касается строго определенного перечня и не распространяется на документы о праве собственности или коммерческие нотариальные акты.
Вышеупомянутый европейский регламент распространяется только на документы ЗАГС, Сертификат о наличии гражданства или резиденции, Справки о несудимости, Право участия в выборах.
Нотариальные акты купли-продажи не входят в этот список.
Поскольку Литва и, например, Испания не имеют отдельного двустороннего соглашения, отменяющего легализацию таких актов, применяется Гаагская конвенция 1961 года.
Для предоставления литовской купчей в Испании необходимо выполнить два шага:
Проставить апостиль в Литве.
Сделать официальный перевод: После проставления апостиля документ должен быть переведен на испанский язык присяжным переводчиком (traductor jurado).
Трудовая книжка — это кадровый документ внутреннего учета.
Трудовая книжка не подписывается должностным лицом государственного органа или организации, или специально уполномоченным государством должностным лицом.
Записи в нее вносят работодатели. Апостиль же удостоверяет подлинность подписи должностного лица и печати конкретного органа — применить этот механизм к трудовой книжке невозможно.
Однако важно понимать:
Консульство Испании в Москве выдает визу на 1 год.
Миграционная служба в Испании выдает ВНЖ на 3 года (при подаче непосредственно из Испании, находясь там по шенгенской визе).
Как правило, апостиль ставится только на оригиналы документов государственного образца, подписанные соответствующим должностным лицом.
Для оформления визы кочевника Вам потребуется поставить апостиль на следующие документы:
| Документ | Где ставить апостиль | Примечание |
| Справка о несудимости | ГИАЦ МВД | |
| Диплом о высшем образовании | Министерство образования | Если Вы подтверждаете квалификацию образованием, а не стажем. |
| Свидетельство о браке | ЗАГС | Если подаетесь вместе с супругом. |
| Свидетельство о рождении | ЗАГС | Если подаетесь с детьми. |
| Выписку из ЕГРЮЛ | Министерство юстиции |
|
Чтобы запрос на визу одобрили в Москве, обратите внимание на ключевые требования:
Доход: в 2025 году минимальный доход для кочевника составляет около 2 763 € в месяц на главного заявителя (200% от SMI). Если Вы едете с семьей, сумма увеличивается (+75% на второго члена семьи и +25% на каждого последующего).
Срок работы: Вы должны работать на текущую компанию/заказчика более 3 месяцев, а сама компания должна существовать более 1 года.
Диплом и стаж: если нет диплома по профилю, нужно подтвердить минимум 3 года профессионального опыта в Вашей сфере работы.