Наверх

Брак в Испании документы

Задать вопрос



Добрый день! Я гражданка РФ (была замужем и при разводе в гр. РФ оставила фамилию мужа), жених гражданин Испании, в регистро сивиль мне сказали что в Libro de familia и в свидетельстве о регистрации брака будет указана девичья фамилия. Вопрос: как я смогу выезжать в РФ, если загранпаспорт выдан на фамилию бывшего мужа, а тархета о резиденции, (либро де фамилия и свидетельство о браке будет указана девичья?)
Здравствуйте, Марина!
После регистрации брака и получения карты резидента для выезда из Испании Вам необходимо будем заменить Ваш загранпаспорт. Это можно сделать в консульстве РФ в Испании.
Здравствуйте,
Хотим зарегистрировать брак в Мадриде/Барселоне. Я гражданка РФ, будущий муж гражданин США (резидент Испании). Интересует список документов, сроки , стоимость и детали процедуры оформления. Спасибо.
Здравствуйте, Юлианна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании.
Но так как в разных регионах Испании требования к списку документов и к порядку их подготовки разный, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять требования непосредственно по месту регистрации брака.
Со своей стороны можем помочь Вам с переводом и легализацией документов, которые потребуются для регистрации брака в Испании. Данная услуга может быть оказана удаленно независимо от Вашего местонахождения.
Здравствуйте, какие нужны документы для регистрации брака в Мадриде?
Здравствуйте, Татьяна!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но в любом случае рекомендуем уточнить требования к документам непосредственно по месту предоставления документов.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.
Здравствуйте,я украинец с второй резиденцией , живу в Торревиехе (Аликанте), хочу росписатся с украинкой (не резидент) с визой.Где проще росписатся в Ayutamiento или в посольстве (но посольство далеко в Барселоне 600км).и какие документы нужно собрать в обоих случаях. Буду признателен...
Здравствуйте, Виктор!
Основной список для регистрации брака в Испании Вы можете посмотреть на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем уточнять все нюансы непосредственно по месту регистрации Вашего брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.
Добрый день!
Подскажите, пож-ста, копию какого паспорта (российский или загранпаспорт) необходимо предоставлять для регистрации брака? и нужно ли апостилировать нотариально заверенную копию? Спасибо
Здравствуйте, Ольга!
Для регистрации брака в Испании, как правило, требуют загранпаспорт иностранного гражданина. Так как в разных провинциях Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять список документов непосредственно по месту регистрации брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.
добрый день!
при разводе оставила фамилию бывшего супруга.
в свидетельстве о рождении указана девичья фамилия.
потребуется ли документ, подтверждающий смену фамилии при заключении брака? свидетельство о браке забирают при разводе и повторно не выдают.
Здравствуйте, Наталья!
Вам нужно запросить справку из ЗАГСа о том, что такой брак был заключен.
В этой справке указывают девичью фамилию и ту, которую Вы взяли после брака.
Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов для регистрации, пишите, будем рады помочь.
Добрый вечер, подскажите, пож ,где можно увидеть полный список документов ,необходимых для регистрации брака с гражданином Испании
Здравствуйте, Елена!
Основной список документов для регистрации брака в Испании Вы можете найти на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Но т.к. в разных регионах Испании требования к документам могут быть разными, мы рекомендуем нашим клиентам уточнять перечень документов непосредственно по месту подачи документов.
Если у Вас будут дополнительные вопросы или потребуется помощь в подготовке документов для регистрации брака, пишите, будем рады помочь.
Здравствуйте! Я к Вам снова с вопросом! Я гражданка Беларуси. Хотим заключить брак с гражданином Испании. В списке документов с моей стороны есть свидетельство о рождении. (Оригинал). Как правильно оформить документ ?

Здравствуйте, Наталья!

Для того, чтобы Ваше свидетельство о рождении было действительно на территории Испании, Вам необходимо поставить апостиль на оригинал документа в РБ, потом сделать перевод и легализацию.

Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.



добрый день !!!
подскажите, пожалуйста, где взять документы под номером 5, 6, 7 для заключения смешанного брака в Испании? не могу найти информацию
1. Certificado de nacimiento - свидетельство о рождении
2. Certificado de estado civil – cправка о семейном положени.

3. Certificado de empadronamiento de los dos últimos años - справка о регистрации по месту проживания за последние два года

4. Сertificado de Buena Conducta – справка о несудимости с апостилем.

5. Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет.

6. Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.

7. Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак.

8. Фотокопия заграничного паспорта ( foto )

Здравствуйте, Александр!

Когда регистрируется смешанный брак в Испании, желательно уточнять список необходимых документов непосредственно по месту регистрации брака. Т.к. требования к документам в разных провинциях могут отличаться и документы, указанные в пунктах 5, 6 и 7 не всегда необходимо предоставлять.

Если Вам всё же нужны эти документы, тогда ниже пишу где их можно оформить:

5. Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет. - Эту справку выдают в консульстве РФ в Испании.

6. Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты. - Эту справку также можно получить в консульстве РФ в Испании.

7. Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак. - Этот документ можно оформить у любого нотариуса, либо получить в ЗАГСе по месту Вашей регистрации в РФ. Это справка о семейном положении, т.е. о том, что Вы не состоите в браке.

Если у Вас появятся дополнительные вопросы, или потребуется помощь с переводом и легализацией документов, пишите, будем рады помочь.


Добрый вечер! Мы хотим заключать брак в католической церкви в провинции Тарагоны. Какие документы помимо справки о Крещении и Свидетельства о Крещении необходимо запросить из России, в частности из Москвы? Спасибо, с уважением, Нонна

Здравствуйте, Нонна!
Когда регистрируют церковный брак в Испании требования к документам могут быть разными в зависимости от региона. Поэтому мы рекомендуем уточнить требования непосредственно по месту регистрации брака.

Если у Вас будут дополнительные вопросы, или потребуется помощь с переводом документов, пишите, будет рады помочь.



Здравствуйте! Неделю назад в Испании вышла замуж за гражданина Испании. Какие документы нужны для получения резиденции ? Спасибо!

Здравствуйте, Гоара!

После заключения официального брака в Registro Civil ,  для законного проживания в Испании необходимо оформить карточку резидента.

Заявление и все необходимые документы подаются в Офис по иммиграционным вопросам (Oficina de Extranjería) или комиссариат по месту регистрации в Испании.

Основной список документов представлен на нашем сайте в разделе :

Брак в Испании - ниже по тексту Получение карточки резидента после бракосочетания с гражданином Испании .

Всем заявителям советуем узнать полный список документов непосредственно по месту подачи документов, так как в зависимости от провинции список может отличаться.

Если Вам нужна будет полная консультация, или помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.



доброго дня! я украинка мой парень украинец, но у него есть гражданство Испании. Мы можем расписаться в Испании, если у него нет украинского паспорта?

Здравствуйте, Валентина!

Для регистрации брака в Испании нужно иметь удостоверение личности, это может быть паспорт либо карта резидента. В разных регионах Испании требования к документам могут быть разные, поэтому мы рекомендуем нашим клиентам уточнять список документов и порядок их подготовки непосредственно по месту регистрации брака.

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы или потребуется помощь в подготовке документов, пишите, будем рады помочь.


Добрый день! В вашей статье про брак с испанцем написано что "Все иностранные документы предоставляются с переводом на испанский язык и правильной легализацией" Скажите пожалуйста что значит в данном случае правильная легализация?



Здравствуйте, Ольга. В статье “ Брак в Испании ” есть пометка автора  "Все иностранные документы предоставляются с переводом на испанский язык и правильной легализацией". Данная формулировка просто перефразирована из официального перечня документов “все документы должны быть переведены на испанский язык и должным образом легализованы”. Так вот “должным образом легализованы” подразумевает их легализацию в соответствии с требованиями  международного права: на документе должен стоять Апостиль и / или документ должен пройти консульскую легализацию. Соответственно, в зависимости от органа, куда подается документ, нужно непосредственно там уточнять требования к легализации.



Добрый вечер!
Хотим с молодым человеком расписаться (он испанец, я русская). Сходили в Regustro Civil, дали список документов, в котором о переводе и апостилизации требуют только свидетельство о рождении. Нужен ли мне перевод и легализация остальных документов? И если да, можно ли это сделать у Вас?
Спасибо!
С Уважением,
Гоар

Здравствуйте, Гоара!

Для регистрации брака в Испании необходимо все документы, которые на русском языке, переводить на испанский язык и легализовать соответствующим образом: это либо консульская легализация, либо присяжный перевод

Всем нашим клиентам мы рекомендуем делать присяжный перевод, так как его везде принимают в Испании, а также выполнить его проще, так как не нужны оригиналы документов, и что немаловажно этот вариант выходит дешевле.

Мы с удовольствием поможем Вам с выполнением переводов, если пришлете сканы документов или список, который Вам дали в ЗАГС, я смогу рассчитать стоимость заказа.



Добрый день! Для регистрации брака необходим Certificado de no publicación de edictos из консульского отдела посольства РФ в Мадриде. Я живу на Тенерифе, будущий муж с Мадриде. Может ли он получить эту справку без моего присутствия? Спасибо

Здравствуйте, Ирене!

Данную справку для регистрации брака можете получить Вы лично, обратившись в Консульство РФ в Мадриде или в Барселоне. Либо Ваше доверенное лицо по нотариальной доверенности в Консульство РФ в Мадриде.

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы, или потребуется помощь с переводом документов, пишите, мы с удовольствием поможем Вам



Здравствуйте. У меня такой вопрос. Я планирую выйти замуж за испанца. я - гражданка рф, он - гражданин испании. В прошлом у меня был брак с англичанином, на руках имеется свидетельство о заключении брака, а так же решение суда о разводе(на англ языке, все документы с апостилем и переводом русского консульства в великобритании). В паспорте есть печать о разводе в том числе. На данный момент я в москве. Где и как мне можно получить данные справки - Сertificado de capacidad matrimonial expedido por el consulado, Сertificado de empadronamiento de los municipios donde haya resididolos dos ultimos anos,  Сertificado sombre publicacion de edictos traducido y apostillado (consulado). Это тот список, который нам выдали в загсе. Планируем заключать брак на острове Тенерифе(там же где проживаем), но там этих документов выдать не могут, сказали лететь в мадрид для получения. Это действительно так, их можно получить только в мадриде или в москве тоже это возможно?
А так же вопрос по поводу моих английских свидетельства о браке и развода (с переводом, полностью легальные в рф) - может ли их принять консульство испанское консульство в москве, или их предварительно нужно будет переводить и как-то заверять на испанский язык?
Как мне объяснил переводчик, мне нужна справка от консула в которой будет сказано, что я была замужем за англичанином и разведена, свободна для вступления в брак и что меня нет в какой-то бюллетени.

Здравствуйте, Александра!

Давайте попробую по порядку сориентировать Вас по документам, о которых Вы пишите:

  1. Сertificado de capacidad matrimonial expedido por el consulado - эта справка о возможности вступить в брак, т.е. справка о семейном положении. Ее можно оформить как в Консульстве РФ в Мадриде, так и у нотариуса с Ваших слов. Затем поставить на нее апостиль и сделать присяжный перевод либо консульскую легализацию.

  2. Сertificado de empadronamiento de los municipios donde haya resididolos dos ultimos anos - это справка о регистрации по месту жительства за последние два года. Ее Вы можете получить в ЖЭКе по месту постоянной регистрации / прописки.

  3. Сertificado sobre publicacion de edictos traducido y apostillado (consulado) - это скорее всего как раз та справка, которую Вам нужно запрашивать в Консульстве РФ в Мадриде. В ней должна содержаться информация о том, что в РФ по закону не существует порядка обязательной публикации объявления о предстоящем браке в органах СМИ. Но дело в том, что на справки, выданные в Консульством апостиль не ставится.

  4. Свидетельства о браке и о разводе, выданные в Англии, Вам необходимо переводить и легализовать в Консульстве Испании в Англии, либо делать присяжный перевод с английского языка на испанский. С выполнением присяжного перевода мы можем Вам помочь. Для этого нам потребуются копии этих документов.

  5. В Вашем списке нет свидетельства о рождении, но оно обычно тоже требуется для регистрации брака. Судя по Вашему списку, оно тоже должно быть с апостилем на оригинале. Если Ваше свидетельство о рождении было выдано в Москве, то мы можем помочь с проставлением апостиля и последующей легализацией.

  6. Также требуется справка о несудимости, которую нужно оформлять на территории той страны, в которой Вы проживали последние пять лет.
В списке документов для регистрации брака в Испании (в Мадриде) с гражданином Испании написано, что все документы, выданные за пределами Испании, должны иметь апостиль. Мой вопрос касается проставления апостиля на свидетельство о рождении. Я много читала в ваших комментариях, что на документы, выданные органами ЗАГС, апостиль можно не ставить. Но в моем случае, видимо это нужно сделать. Апостиль на свидетельство о рождении в нашем регионе РФ ставит Архивный отдел ЗАГС, но там мне сказали, что не смогут поставить апостиль на оригинал свидетельства, а только на нотариально заверенную копию свидетельства о рождении. Правильно ли это? Или они должны поставить апостиль на оригинал свидетельства? Заранее благодарю!

Здравствуйте, Ольга!
Все верно, так как между Испанией и Россией заключено соглашение об упрощении процесса легализации документов, выданных органами ЗАГС, апостиль на документы ЗАГСа ставить не нужно. Но практика показывает, что в некоторых провинциях Испании требования свои, поэтому они просят предоставить документы ЗАГСа с апостилем на оригинале.

Архивы ЗАГСа в любом территориальном округе РФ уполномочены проставлять апостиль на оригинале документов, выданных одним из ЗАГСов на территории округа, относящегося к архиву ЗАГСа. На нотариальные копии апостиль ставит другое учреждение - Министерство юстиции, они заверяют подлинность подписи нотариуса, который заверил документ, а не подлинность самого документа. В таком виде у Вас могут не принять документы в Испании, так как когда апостиль ставится на оригинал свидетельства о рождении, он подтверждает подлинность самого документа, печать и подпись ЗАГСа, который выдал документ.

Если у Вас появятся дополнительные вопросы, или потребуется помощь с переводом документов, пишите, у нас широкий спектр услуг, в том числе присяжный перевод и приемлемые цены.



Здравствуйте! подскажите, пожалуйста, можно ли через вас дистанционно заказать в испанском консульстве справки о прописке и о том, что не в браке? консульство Испании в Москве выдает такие справки вообще? или только нужно заказывать по месту жительства, потом переводить и легализовывать?

Здравствуйте, Юлия!

Справки о прописке не выдают в Консульстве РФ. Эту справку  можно получить только по месту жительства в России. Справка о семейном положении может быть выдана в Консульстве РФ в Испании, но только Вам лично. Также эту справку Вы можете получить в ЗАГСе России по месту Вашей регистрации. Несмотря на то, что между Россией и Испанией существует соглашение об упрощении процесса легализации документов ЗАГСа, рекомендую уточнить требования по оформлению документов непосредственно по месту их предоставления в Испании, так как зачастую в некоторых провинциях Испании требуют наличие апостиля на документах, выданных органами ЗАГСа.

Все документы, которые на русском языке Вам необходимо будет переводить и легализовать через Консульство Испании либо делать присяжный перевод у присяжного переводчика. Консульство РФ в Испании выдает документы тоже на русском языке.

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы или потребуется помощь с подготовкой документов, пишите, у нас большой спектр услуг, в том числе присяжный перевод.



Здравствуйте, вновь обращаюсь к вам с вопросом. Я хочу выйти замуж за резидента Испании. Когда мы начали заниматься этим вопросом мне стали необходим документы о том, что я не замужем. Так как виза просрочена, за этим документом не могу выехать в Украину (я с Украины). Скажите пожалуйста, что можно сделать в такой ситуации? Находиться 3 года нелегально в Испании и потом решать этот вопрос или есть другой выход?

Здравствуйте, Юлия!
Вы можете запросить справку о семейном положении в ЗАГСе на Украине по месту Вашей постоянной регистрации через доверенное лицо, выписав на его имя нотариальную доверенность. Также можете попробовать обратиться в Консульство Украины в Испании, возможно они смогут оформить Вам такую справку.

На всякий случай рекомендую сразу поставить на эту справку апостиль, так как в некоторых провинциях Испании в ЗАГСе требуют наличие апостиля на таких документах.
В консульском отделе в Мадриде я взяла справку о своем гражданском положении \о том что я не замужем\ там же меня уверили что мне не нужно легализовать этот сертификат мне не нужно проставлять никакого апостоли этот сертификат действителен без всего так как существует некое соглашение... в своём регионе в бискайе этот сертификат у меня не приняли Сказали что нужно проставлять апостиль. кто прав и что необходимо?

Здравствуйте!

То что Вам сказали в Консульстве России в Мадриде абсолютно достоверная информация. Действительно на документы, выданные консульство апостиль не требуется, также существует соглашение между Россией и Испанией о том, что документы ЗАГСа не требуют проставления апостиля. Но к сожалению, на практике в некоторых провинциях Испании, как например в Вашем случае, сотрудники учреждений, в которые предоставляются документы, не владеют этой информацией. Поэтому зачастую людям приходится ставить апостиль на тех документах, на которых  по закону его можно не ставить.

В Вашей ситуации вижу два варианта решения вопроса:

  1. Найти провинцию где знают о существовании нормативных документов и предоставить справку без апостиля.

  2. Оформить документ в ЗАГСе на территории России по месту Вашей постоянной регистрации и поставить на него апостиль.

Мы можем помочь Вам потом сделать присяжный перевод документа. Если потребуется помощь или возникнут дополнительные вопросы, пишите.




Все вопросы