Как Вы правильно отметили, мотивационное письмо не входит в официальный перечень обязательных документов для студенческой визы типа "D" (учеба более 90 дней).
Многие люди прикладывают его по нескольким причинам:
Оно помогает лучше понять Ваши планы, серьезность намерений и определить связь между обучением и карьерой.
Если у Вас необычный академический или карьерный путь, мотивационное письмо — это отличный способ объяснить, почему Вы выбрали именно эту школу в Испании.
Вывод: Мотивационное письмо рекомендуется приложить к пакету документов в Вашем случае, чтобы объяснить:
Почему Вы выбрали именно эту летную школу.
Какова Ваша цель после обучения (например, получение лицензии пилота и работа в авиации).
Как это обучение вписывается в Ваш жизненный/карьерный план.
Требования к переводам очень строгие, и от их соблюдения зависит, примут ли Ваши документы в Консульстве.
| Тип документа | Требование к переводу | Кто может переводить |
| Документы, требующие присяжного перевода (справка о несудимости, медицинская справка, диплом и др.) | Только присяжный перевод (traducción jurada) на испанский язык. | Только присяжный переводчик, аккредитованный МИД Испании (MAEC). |
| Документы, для которых не требуется присяжный перевод (например, выписки из банка и др.) | Технический (обычный) перевод на испанский язык. | Теоретически, Вы можете перевести их сами. Однако необходимо, чтобы перевод был выполнен профессионально, иначе Ваши документы в Консульстве могут не принять. |
Вернуться обратно в раздел «Вопросы и ответы»