Несколько советов тем, кто отправляется на учебу в Испанию

Несколько советов тем, кто отправляется на учебу в Испанию 05.12.2014 Количество просмотров 1092
  

Итак, все перипетии, связанные со сдачей экзаменов и подготовкой документов, необходимых для оформления на учебу в Испании, позади. Счастливый студент одного из испанских вузов уже прибыл в королевство и даже нашел, где разместиться на первое время. Ему, без сомнения, кажется, что самое сложное позади. Действительно, от него теперь требуется только посещать лекции и выполнять указания преподавателей – и все будет хорошо! Ведь язык он знает отлично!

Однако первые недели учебы, как правило, несколько омрачают этот оптимистичный настрой. На первых же лекциях студент с ужасом понимает, что он … ничего не понимает. Нет, вроде все слова, которые произносит преподаватель, ему знакомы – но вот соединить их в связную мысль почему- то не получается. А если и получается, то это занимает столько времени, что следующие фразы просто пролетают мимо ушей. Студент искренне стремится все понять и услышать, но ловит себя на том, что не может вникнуть в суть примеров, которые использует преподаватель в ходе лекции, и с трудом следит за слайдами и написанным на доске, не понимая, к чему это все относится.

После нескольких дней такой «учебы» в голову студента начинают закрадываться серьезные сомнения:

На самом деле после первых нескольких недель учебы никаких скоропалительных решений принимать ни в коем случае не стоит. Подобные мысли посещают практически каждого студента, приехавшего на учебу в другую страну.

Сложности с пониманием учебного материала – это явление временное. Да, осознание того, что придется записать сотни лекций и прочитать сотни книг на чужом языке, может поначалу вызывать чувство, близкое к оторопи. Но стоит задуматься вот о чем: во время первого года учебы в вузе сложности испытывают практически все студенты – в том числе и те, кто учится у себя на родине и на родном языке. Так что это можно считать скорее закономерностью, нежели случайностью. Взяв на вооружение всего несколько простых приемов, с этой проблемой можно довольно успешно справиться.


Как сделать так, чтобы учеба в Испании была успешной?

Безусловно, студенту в испанском вузе на первых порах обязательно потребуется усидчивость, внимательность и целеустремленность. Но полагаться исключительно на них, конечно, не стоит. Очень разумным шагом была бы покупка диктофона. Приобретя это простое в использовании и недорогое устройство, можно больше не беспокоиться о том, что слова преподавателя пройдут мимо ваших ушей безвозвратно. А вернувшись после занятий в общежитие или в свою съемную квартиру, можно будет спокойно и без спешки прослушать все непонятные места.

Ведение конспектов также можно значительно облегчить. Дело в том, что многие испанские преподаватели выкладывают материалы к своим лекциям на специальный интернет-портал. Фактически на самой лекции можно ограничиться только прослушиванием того, что говорит преподаватель, не отвлекаясь на ведение конспекта. Правда, кратко записать содержание лекции все же не помешает. Но сделать это можно уже дома.

Если студент убедился в том, что его знания языка для успешной учебы пока явно недостаточно, ему стоит обязательно продолжить работу в этом направлении. Основная ее часть, конечно, будет состоять в освоении незнакомой лексики. Все непонятные слова следует выписывать в специальную тетрадь, указывать их значение и особенности использования. Работа эта кропотливая, но ею ни в коем случае не стоит пренебрегать, иначе через несколько недель учащийся окажется погребенным под лавиной непонятных терминов.

На первых порах у студентов, не понимающих половину из того, что говорит преподаватель, может возникнуть соблазн пропустить лекции. Действительно, зачем сидеть и тратить время, если всего равно мало что усваиваешь? Гораздо проще попросить кого-то из приятелей записать лекцию на диктофон, а затем проработать ее дома. Но подобное решение является самообманом. Мало кому удается усидеть дома, прослушивая 2-4-часовую лекцию на не совсем понятном языке. Посещение лекций позволяет привыкнуть к звучанию языка, к особенностям речи того или иного преподавателя. Даже если в результате в голове останется всего 10-20 % содержания лекции – это будет однозначно лучше, чем ничего.

Еще одно важное замечание. Если в списке рекомендованной студентам литературы есть труды известных американских, немецких или английских специалистов, не исключено, что они уже изданы на русском языке и найти их в Интернете не составит труда. Подобным поискам обязательно стоит уделить время.

Уверены, что эти несложные советы помогут тем, кто хочет непременно добиться успеха в испанском вузе и получить по итогам учебы престижный и востребованный диплом. 


Возврат к списку


Материалы по теме:

Статьи

Новости Испании

Ловушка здесь