Стоит ли пытаться сделать билингвами детей, рожденных в браке в Испании?

Стоит ли пытаться сделать билингвами детей, рожденных в браке в Испании? 27.11.2017 Количество просмотров 919
  

Испания – это страна, которая каждый год принимает тысячи иммигрантов, решивших сменить место жительства. В результате брак в Испании заключает немало интернациональных пар. Очень часто дети, рожденные в таких браках, становятся билингвами, то есть начинают говорить на двух языках, являющихся родными для их отца и матери.

Но недавно в стране появилось и другое веяние: с рождения обучать детей языку, который не является родным ни для одного из родителей. Как правило, это английский язык. Однако имеет ли смысл подобное обучение и не будет ли ребенок в итоге говорить на втором языке с сильным акцентом, совершая множество ошибок? Этот вопрос рассматривает в своем недавнем материале «Эль Паис», приводя примеры из жизни обычных испанских семей.

Когда Томас Бастаррече узнал, что в семье ожидается пополнение – близнецы, он решил, что будет разговаривать с детьми не на родном испанском, а на английском, который сам Томас изучил в молодости, несколько лет проведя в США. В результате близнецы, которым сейчас уже два года, отлично его понимают, хотя папа говорит на английском с сильным испанским акцентом.

Комментируя эту и другие подобные ситуации, Валерия Авила, логопед центра Sinews в Мадриде, проводящая консультации для родителей детей-билингвов, отмечает: решение начать разговаривать с ребенком на языке, которые не является родным ни для одного из родителей, дается весьма нелегко. Это решение должно быть осознанным и с ним должны быть согласны оба родителя, так как одному из них придется общаться с ребенком только на втором языке. В этом случае ребенок будет точно знать, с кем и на каком языке разговаривать.

Как полагают родители, принявшие подобное решение, второй язык, изучаемый с рождения, даст ребенку возможность лучше развиваться и обеспечит ему более успешную жизнь. Они отмечают: это инвестиция в будущее ребенка. Конечно, разговаривать с малышом на иностранном языке и делать это постоянно очень нелегко. Как признается Томас, время от времени в разговоре с близнецами у него проскальзывают испанские слова и фразы, которыми он выражает свои чувства, предпочитая делать это все же на родном языке.

А что же говорят по этому поводу специалисты? Согласно их мнению, чем раньше родители начнут разговаривать с ребенком на втором языке и чем чаще они будут это делать, тем лучше. Однако это не должно становиться для них непосильным бременем. Ребенок должен видеть: родителям доставляет удовольствие говорить на другом языке – в этом случае и у него будет стимул его изучать.

Алекс Перес, уроженец Севильи, начал разговаривать со своим сыном на английском языке с рождения. Сейчас, когда ребенку уже два года и накоплен определенный опыт, Алекс открыл онлайн-школу для других родителей, желающих сделать то же самое. Как он отмечает, многим родителям сегодня не хватает подобной информации и они не знают, как приступить к освоению ребенком второго языка.

Один из вопросов, которые тревожат многих родителей, решивших обучать ребенка второму языку с рождения, касается произношения. Так как английский не является родным для родителей-испанцев, они беспокоятся, что ребенок, даже если и освоит его в совершенстве, будет в итоге говорить с акцентом. На самом деле, как полагают специалисты, слишком переживать из-за этого не стоит. Даже если акцент и будет, польза от подобного обучения несомненна: дети с рождения программируются на изучение языка. Когда они станут взрослыми, избавиться от акцента при необходимости уже не составит для них труда. Полученные в семье знания станут той прочной основой, на которой затем будут строиться последующие знания.

Если брак в Испании – не интернациональный, стоит ли учить ребенка второму языку?

Томас признается: он знает, что иногда говорит с ошибками, и в этом есть определенный риск. Однако мужчина уверен: когда дети вырастут, они поймут, в чем заключаются их ошибки, и смогут легко их исправить.

Томас ожидает, что на каком-то этапе в будущем дети будут говорить с ним только на английском, а возможно, захотят, чтобы английский стал основным языком, на котором общаются члены семьи. Так как его детям пока два года, они только начинают разговаривать, смешивая английские и испанские слова. Однако, как уверяют специалисты, со временем дети-билингвы начинают очень точно отличать один язык от другого и разговаривать на испанском с одним родителем и на английском – с другим.

Конечно, такое обучение будет более простым – и эффективным – в интернациональной паре, где английский или другой язык является родным для одного из супругов. Но даже если оба родителя испанцы, они при желании вполне могут научить ребенка английскому с рождения. И при том их собственные знания также будут совершенствоваться, ведь иначе со временем ребенок будет говорить на английском лучше, чем они сами – и родители перестанут его понимать!

 


Возврат к списку


Материалы по теме:

Статьи

Новости Испании

Ловушка здесь