Добрый день.Живу в Андалусии, собралась замуж за местного. Сходила в регистро, выдали список документов, сказали - сами разбирайтесь, как легализовать. Нашла, что есть соглашение между нашими странами, согласно которому документы ЗАГС не надо легализова
Добрый день.
Живу в Андалусии, собралась замуж за местного. Сходила в регистро, выдали список документов, сказали - сами разбирайтесь, как легализовать. Нашла, что есть соглашение между нашими странами, согласно которому документы ЗАГС не надо легализовать.
Свидетельство о рождении, о браке в России и его расторжении там же отдала в перевод traductor jurado, справки о прописке за 2 года получила, а вот с консульскими справками незадача - запись в мадридское консульство на через несколько месяцев, при том что я там на учете не состою и не планирую вставать, ибо не вижу смысла (может, зря?).
Сотрудник регистро говорит попробуйте прийти без консульских документов записываться на открытие expediente.
Через пару недель еду в Москву - привезу оригиналы своих сертификатов.
Вопросы:
- нужно ли просить дубликат/делать нотарильано заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?
- можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство?
Заранее большое спасибо.
Здравствуйте, Ирина.
Действительно между Испанией и СССР было подписано двухстороннее соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГСа,.. Но, к сожалению, на практике встречаются некомпетентные чиновники, которые категорически не хотят в него вникать. Как пишут наши клиенты, иногда проще поставить Апостиль на свидетельство о рождении, чем пробить бюрократическую стену в Испании.
Поэтому отвечая на Ваш вопрос: "нужно ли просить дубликат/делать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?" - Вы должны решить сами.
Что касается второго вопроса: можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство? Да, конечно. Данный документ можно получить в РФ и перевести его вопрос у traductor jurado. Но тут тоже может стать вопрос с его легализацией. Получив, документ через Консульство России в Мадриде Вы получаете уже легализованный документ.