"Registro de Parejas de Hecho" запрашивает:
"Certificado de matrimonio con anotación del divorcio o sentencia del divorcio"
"Certificado literal de nacimiento"
Требуется свидетельство о браке, в котором уже внесена запись о его расторжении.
Далее порядок оформления зависит от гражданства и места заключения брака:
Если Ваш партнёр гражданин Испании или брак был заключён в Испании — документ можно получить в "Registro Civil" (Гражданский реестр по месту регистрации акта).
Если партнёр является гражданином другой страны и брак заключался не в Испании — необходимо предоставить документы, выданные органами ЗАГС соответствующей страны, оформленные в соответствии с её законодательством (при необходимости — с апостилем и переводом).
Это свидетельство о рождении. Если партнёр гражданин Испании — также запрашивается в "Registro Civil". Если гражданин другой страны — в органах ЗАГС страны рождения.
Запрошен:
"Traducción del certificado de Estado Civil de Rusia por traductor jurado inscrito en el Ministerio Español de Asuntos Exteriores".
Это означает следующее:
Вам необходимо предоставить присяжный перевод справки из ЗАГС РФ об отсутствии брака.
Наша компания может помочь Вам с оформлением присяжного перевода. Документ для перевода можно направить на электронную почту: alicante@abcspain.ru.
Вернуться обратно в раздел «Вопросы и ответы»